יום רביעי, 28 ביולי 2010

מה שספרים מגלים לנו


יש לי שני מילוני כיס ליידיש ועברית של סבי וסבתי, באחד מהם "מילון עברי אידי" מצאתי בסופו דפי פרסום של לספרים אחרים. החיפוש בסוף הספר נעשה כיוון שהמילון הראשון הודפס בדפוס "הפועל הצעיר" ב"התרפ"ח" והאחרון לא צוין מי הוציא אותו לאור. ייתכן שהייתה לספר עטיפת נייר שעליה היו כתובים הפרטים אך היא כנראה נקרעה לפני שנים רבות.


סביר שהמוציא לאור הוא המפרסם בסוף הספר את ספריו ולכן ההוצאה לאור היא "דביר".




הוצאת "דביר" הוקמה על ידי ביאליק וחבריו וקדמה לה הוצאת "מוריה" (את יתר הפרטים תוכלו לקרוא בויקיפדיה)
הוצאת מוריה התרכזה בספרי לימוד ולכן זה שמה מוריה מלשון מורה כמו צופיה, בוכיה, הומיה מלשון צופה, בוכה הומה.
בין הפרסומים שהיא מפרסמת יש גם את מילונו של יהודה גור.
למי שאינו יודע יהודה גור (גרזובסקי) הוציא מילון עברי - עברי בתקופת המנדט. המילון שקדם למילון אבן שושן היה המילון השימושי המודרני ביותר לשפה העברית עד אבן שושן.


מאגר המידע בספרייה הלאומית אומר שאותו מילון (המילון העברי) יצא לאור בתרע"ט (1919) תרפ"ו (1926) ושנה לאחר מכן בתרפ"ז. המאגר גם מגלה לנו ש"מילון העברי אידי" יצא לראשונה בתר"ץ (1930). ואכן בתחתית רשימת המילונים הדו לשוניים שהוציא יהודה גור עם אחרים נמצא את המילון הזה.



אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה