לאחר חודש של שימוש יומיומי בתכנת זיכרון התרגום Trados. חזרתי להשתמש לעבודה מסוימת ב- Word.
אבל שמתי לב שקורה משהו מוזר. כל פעם שאני מסיים פסקה Word קופץ לעמוד הבא, כלומר מבצע מעבר עמוד. לקח לי קצת זמן להבין מה קרה במקום ללחוץ על ENTER אני לוחץ על CTRL+ENTER שב- Word הוא קיצור הדרך למעבר עמוד, אבל ב-Trados פירושו: אשר את תרגום המקטע ועבור למקטע הבא הלא מאושר (Confirm and Move to Next Unconfirmed Segment).
כמובן שלאחר יומיים של עבודה ב-Word מצאתי את עצמי מנסה לאשר תרגומים ב-Trados בלחיצה על ENTER.
קיצורי הדרך של 2011 Trados
אבל שמתי לב שקורה משהו מוזר. כל פעם שאני מסיים פסקה Word קופץ לעמוד הבא, כלומר מבצע מעבר עמוד. לקח לי קצת זמן להבין מה קרה במקום ללחוץ על ENTER אני לוחץ על CTRL+ENTER שב- Word הוא קיצור הדרך למעבר עמוד, אבל ב-Trados פירושו: אשר את תרגום המקטע ועבור למקטע הבא הלא מאושר (Confirm and Move to Next Unconfirmed Segment).
כמובן שלאחר יומיים של עבודה ב-Word מצאתי את עצמי מנסה לאשר תרגומים ב-Trados בלחיצה על ENTER.
קיצורי הדרך של 2011 Trados